ОЧАРОВАНЫ ЧЕХОВСКОЙ ОСЕНЬЮ |

ОЧАРОВАНЫ ЧЕХОВСКОЙ ОСЕНЬЮ

Наполненная золотым светом Ялта приветливо встречала нас, нежась в лучах осеннего солнца, отдыхая от летней суеты и многолюдья.
По набережной еще прогуливаются любители бархатного сезона, но уже завораживающе царит над городом благодатная тишь, впитывающая в себя и тихий людской говор, и мягкий шепот волн, и голубиное воркование.
Неожиданно в атмосферу улицы гармонично вливается песня. «Изгиб гитары желтой», — поет мужской голос под гитарный перебор. А чуть дальше настраивают инструменты уличные музыканты. Еще слышны их пробные аккорды, а перед нами уже эмоционально читает стихи поэтесса.
Идем дальше, навстречу баянисту, который задорно наигрывает какую-то плясовую. Две маленькие девчушки, подбежав, начинают притопывать и прихлопывать в ладошки, собирая стайку умиленных зрителей. Музыкальная и поэтическая Ялта продолжает жить своей творческой жизнью.

Именно этот удивительный город собрал писателей, поэтов и музыкантов из 25 зарубежных стран и почти 20 регионов России на юбилейный — Х Международный литературный фестиваль «Чеховская осень 2019». Организатором этого события стал РОО «Союз писателей Республики Крым». После воссоединения Крыма с Россией фестиваль уже третий раз проходит в Ялте. Наше ЛИТО «Сакские родники» было представлено двумя участницами — Н.Руновой и Т.Бородиной.
На официальной церемонии открытия мероприятия президент фестиваля Андрей Чернов поздравил всех с этим незаурядным событием, отметив великое значение Слова, объединяющего людей разных стран. В данном случае — это слово великого А.Чехова.
После торжественного звучания Гимна России Валерий Смирнов зачитал приветственные адреса от Международного сообщества писательских союзов, Московской организации Союза писателей России и другие. Также приветствовали собравшихся участники из Италии, Германии, Бангладеш.
Молодая писательница из Вьетнама рассказала о том, что первые переводы А.Чехова во Вьетнаме делали с французского языка, так как не было переводчиков с русского. Но интерес к творчеству наших классиков по-прежнему очень высок. Председатель делегации Египта Доху Асси рассказала, что, когда ей, юной девушке, предложили выбрать страну для дальнейшего обучения (а это были Германия, Франция и Россия), она выбрала Россию – так ей «хотелось познакомиться со страной князя Мышкина». Об интересе к русскому слову говорила участница из Индии.
В этот же день состоялись первые конкурсы. Среди музыкантов — «Бери шинель, пошли домой..», «Свободная авторская песня», среди поэтов — «Любовная лирика», среди прозаиков — «Общественное признание». Очень хотелось везде успеть и все увидеть, но, к сожалению, не получалось. Все-таки поэзию мы послушали, сразу отметив высокий уровень конкурсантов. И появились первые запомнившиеся имена: Сабрина Рубин из Бангладеш и Ариолла Милодан из Ялты.
Второй день был очень насыщен. Мы попробовали свои силы в самой популярной номинации — «Пейзажная лирика. Крымские мотивы», а также присутствовали на конкурсе «Гражданская и духовно-философская лирика».Запомнились имена Евгения Бабушкина из Алушты, который закончил чтение стихов под гром аплодисментов аудитории, Александра Прудского из Ялты, задавшего в своем стихотворении вопрос о том, почему дети дружат, а став взрослыми, начинают воевать друг с другом? Кому это надо?
Очень артистична была красавица Lara Mshawrab из Ливана. Она очаровала нас напевностью речи, пластикой жестов (девушка читала стихотворение под восточную мелодию). Это впечатляло.
По дороге на экскурсию в Дом-музей А.Чехова мы еще ближе познакомились друг с другом и узнали об интересе к русскому языку в странах Востока. Здесь же собрались писатели разных стран, которые говорили о творчестве Чехова и русских классиков.
Интересной была еще одна экскурсия — в Массандровский дворец императора Александра III.
Третий день нашего участия в фестивале начался с торжественного возложения цветов к памятнику А.Чехова. Здесь же прошел конкурс одного стихотворения — «Поэтический ринг», а у скульптурной композиции, посвященной рассказу Чехова «Дама с собачкой», поэты проникновенно читали стихи о море. И, казалось, стихия притихла, внимательно слушая строки о себе…
Закончился день свободным микрофоном. И мы узнавали уже имена и лица поэтов, поднявших высоко планку поэтического слова.
Праздничное закрытие фестиваля. Теплая, дружеская обстановка. Выступление организаторов фестиваля, артистов, участников и награждение победителей. Решение жюри совпадало с нашими оценками. Дипломов и медалей удостоены 10 представителей зарубежных стран, среди них уже знакомая нам Лара из Ливана, Доху Асси из Египта, Анна Гетманенко из г.Днепропетровска (Украина), лучше всех написавшая о море. Призовое место в номинации о природе заняла Лариса Каменщикова из Краснодара.
Золотые медали получили Евгений Бабушкин из Алушты и Александр Прудский из Ялты. «Гран-При» достался прекрасной поэтессе из Ялты Ариолле Милодан. Мы же получили яркие впечатления, почувствовали высокий уровень конкурсантов. Нам есть что рассказать своим товарищам – коллегам по перу.
Фестиваль «Чеховская осень — 2019» завершился, но в 25 странах мира о нем расскажут своим землякам его участники. И в этих странах услышат о России, о Крыме, о Ялте, и люди с еще большим интересом обратятся к русскому языку, русским писателям, к Чехову, творчество которого собрало и объединило нас в эти осенние дни.
Хочется от всего сердца воскликнуть: «Спасибо, Ялта, за теплые дни! Спасибо, Антон Павлович Чехов, за удивительный праздник! Будем готовиться к следующему фестивалю — «Чеховская осень — 2020».
Время пошло!
Т. ВЕРВЕЙКО,
ЛИТО «Сакские родники

Поделиться

Отправить ответ

Оставьте первый комментарий!

Notify of
wpDiscuz